-
1 baraxtu
du/ad. to slow down io. to slow up, slow to a walk; aldapan gora hasita soldaduak \baraxtu ziren when they stated going uphill the soldier slowed their pace -
2 baztertu
du/ad.1.a. to leave out, omit, excludeb. (gizarteko taldea, alderdi politikoa, e.a.) to marginalize, excludec. (norbaitekin harremanik ez) to ostracized. (litekeena, teoria) to rule out, discarde. (aukera, hautakizun) to discard, excludef. (litekeena, teoria) to rule out, discard2.a. (beste herriratu, aberritik bidali, kanporatu) to exile, banish, expelb. Kristau. Elizatik \baztertu to {expel || excommunicate} from the Church2. not to count on3. (alderatu) to keep outb. to keep off; handik begiak \baztertu ezinik unable to keep his eyes off her4. to do without; badaukat holako jakia baztertzea I can do without such food; ez daukagu jan-edanak baztertzerik we can't {do || go} without food and drink5. (ezkutatu) to hide, put away6. (galarazi, ekidin) to avoid, avert, impede; holako istripuak baztertzeko, bidea konpondu behar da in order to prevent accidents, the road must be repaired7. (txokoratu) to put away (in a corner) ; liburu horiek \baztertu zituzten they put those books away8. (kargoduna)a. to depose, oust, unseatb. kargotik \baztertu to remove from office9. (agindu, lege) to break, go against10. aurpegia ez zuen \baztertu he didn't turn his face da/ad.1. to withdraw, retreat, retire (- ra: to) ; soldaduak mendietara \baztertu ziren the soldiers withdrew into the hills2.a. \baztertu pixka bat! move over a little!b. (umeei, kalean daudela, espaloira joateko esaten zaiena) \baztertu! get over to the {right || left} | keep to the side! ; haiei lekua uztearren horma ondora \baztertu nintzen I scooted over towards the wall to make room for them3. (alderatu) bidetik \baztertu to go astray, stray off the path -
3 bilarazi
du/ad. to convene, call together, convoke; bere soldaduak \bilarazi zituen he called his soldiers together -
4 desohoratu
du/ad. to dishonour (GB), dis-honor (USA) ; beren familia desohoratzen duten soldaduak soldiers who dishonour their family -
5 erronka
iz.1.a. challenge, dare; i-i \erronka bota to throw down a challenge to sb | throw down the gauntlet to sbb. threat, provocation2. row, aisle; \erronka ibili i. ( soldaduak, e.a.) to parade, file by ii. to file out3. ( liskarra) row, fight4. ( laidoa, iraina) offense, affront, insult5. ( harrokeria, ahoberokeria) bragging, boast; makina bat \erronka bazerabilen lehen before he would brag and brag -
6 ezarri
[from *e-r(a)-arr-i (causative of "jarri")] iz. bet io. gaixo \ezarria gravely ill du/ad.1.a. to put, place, lay down; teilatua ezartzeko in order to lay the tile down; koroa buruan \ezarri zioten they placed the crown on his headb. ( eskuak) to lay (- (e)an, gainean: on)c. ( liburua mahaian, e.a.) to lay, placed. ( instalatu) to install; telefonoa \ezarri to install a telephonee. ( harriak eraztunean, e.a.) to set2.a. ( izena) to give; Josiah izena \ezarri zioten they gave him the Josiahb. ( lanpostura) to name; gobernadore \ezarri dute (s)he has been named governor3.a. ( p.) to place (in a job), find a {post || job} forb. ( soldaduak) to station, post, place4. Fin.a. ( eskaria) to placeb. ( dirua) to depositc. ( diru enpresa batean) to place (- (e)an: in), invest ( -(e)an: in), sink (- (e)an: into) ; zertan \ezarri zuen dirua? what did he invest his money in?5. ( bota)a. ( norbaitek bestea lurrera) to knock down, throw down; lurrera \ezarri zuen he knocked him to the groundb. ( ardoa, e.a.) to put; ardoari ura \ezarri to water down the wine; ez diot kafeari azukrerik ezartzen I don't put any sugar in my coffeea. ( zergak) to put, impose (- (e)an: on)b. ( egitekoa, eginbeharra, zigorra) to impose (- (e)an: on) ; Hego Afrikari diru-zigorrak \ezarri zizkioten sanctions were imposed on South Africa; i-i heriotz-zigorra \ezarri to impose the death penalty on sbc. ( inposatu) to impose; \ezarri dizkiguten diktadoreak dictators that they have imposed upon us; errusiera bortxaz ezartzen violently imposing Russian; 100 euroko isuna \ezarri zioten he was fined 100 euros | they imposed a 100 euro fine on himd. preso \ezarri zuten they took him prisoner7.a. ( eratu) to set up, establishb. ( neurriak) to take; langabeziaren aurka \ezarri diren neurriak measures which have been taken against unemployment8. ( moldatu) to adapt, settle down; zuk ez zenuke \ezarriko you wouldn't adapt9. ( errua, hobena) to put; Xabierri errua \ezarri zioten they put the blame on Xabier; errugabeari \ezarri diote delitua they pinned the crime on the innocent one10. ( koplak) to compose11. ( xaxatu) to sic (- (r)i: on) da/ad.1. ( pausatu) to perch; txoriaadarrean \ezarri zen the bird perched on the branch2. ( elurra lurrean, e.a.) to take hold, cover3. zoriona ez da ondasunetan ezartzen happiness does not rest on riches -
7 gibelarazi
du/ad. (I) Lit.1.a. to delay, hold off; etsaiak \gibelarazi zituen he held his enemies back; gure eginbideetatik gibelarazten gaituztenak those who keep us from our dutiesb. to push back, turn back; han amerikar soldaduak \gibelarazi zituzten there the American soldiers were pushed back2. (irud.) to talk... out of, dissuade -
8 ikuskatu
du/ad.1. ( ikustaldi bat egin, bisitatu) to visit, pay a visit to, call on; hogeita hamar urte egin zituenean bere arreba ikuskatzera joan zen when he turned thirty, his sister went to pay him a visit ; ez ziguten jauregia ikuskatzeko baimena eman nahi they didn't want to give us permission to visit the palace2. ( arakatu, arretaz ikusi)a. to scan, scrutinizec. (Geol.) to examine, survey, reconnoitre (GB), reconnoiter (USA) ; bazterrak zeharo \ikuskatu zituzten they surveyed the area thoroughlyd. Zine. to view3.a. ( inspekzioa egin) to inspect; herri-eskola guztiak \ikuskatu behar zituen he had to inspect all of the {state (GB) || public (USA) } schoolsb. Fin. ( kontuak) to audit, inspectc. to check; idiak ikuilura sartarazi eta banan-banan \ikuskatu zituzten they had the oxen taken into the stable where they checked them one by oned. ( soldaduak) to review -
9 ipurdi
iz.1.a. Anat. bottom, backside, rear, butt Lagunart. ; \ipurdiak agerian zituela with his rear end show-ing; i-i \ipurdia berotu to tan sb's rear end; \ipurdian ostikoa eman zion she kicked him in the {rear || butt}; kolpe bat hartu zuen \ipurdian he got his rear end hit | he got hit in the rear | he was hit in the rearb. hitz itsusia. ass hitz itsusia., arse Argot. ; har 'zak \ipurditik! up yours!c. ( abereari d.) rear, hindquaters; astoa laster hasi zen \ipurdi saltoka the donkey quickly began to prance aboutd. ( prakei d.) seate. (esa.) \ipurdiz gora erori zen he fell with his legs and feet first; berebil zahar bat \ipurdiz gora irauli zuten they turned the old car over; dena \ipurdiz gora aurkitu zuen he found everything topsy-turvy; denda hori \ipurditik erosi dute they bought the store lock, stock and barrel; \ipurdian ilea hazi to be famishedf. [ izenen aurrean ] butt- Lagunart. ; \ipurdi-zulo butthole Lagunart.2. ( fusilari d.) butt; soldaduak eskupetaren \ipurdiaz jo zuen the soldier hit him with the butt of his rifle3. ( hondoa)a. bottom; saskiaren \ipurdian in the bottom of the basket; ontzi \ipurdi-zabala flat-bottomed boatb. ( aulkiari d.) bottom, seat -
10 larderia
iz.1. dimension, size; \larderia handiko gizona an imposing man2. ( begirunea) respect, regard; \larderia handiko idazle bat a highly respected writer; gizonen \larderia respect for men; \larderia gutxiko ill-regarded3. ( beldurra) fear; \larderia handia dut nagusiarenganako I'm very much afraid of my boss4. authority, control; irakasleak ez du \larderiarik ikasleen aurrean the teacher has no authority over the class5. ( adorea) valor, courage; \larderia handiko soldaduak courageous soldiers6. ( animaliena) growl, grunt7. ( kemena) energy, verve; effort -
11 lerro- lerro
adb.1. line after line, line by line; berri horiek \lerro- lerro idazten saiatu zen he tried writing that piece of news line by line2. \lerro- lerro daude they're neatly lined up; \lerro- lerro ipinirik aurkituko dituzu hemen euskal aditz laguntzaileak here you'll find the Basque auxiliary verbs neatly lined up in their place; soldaduak \lerro- lerro datoz the soldiers are filing in -
12 nahasi
iz.1. ( nahastura) mix, mixture2. ( nahas-mahas) entanglement, mess, mixup3. Nekaz. ( belar txikitua) feed mixture io.1.a. mixed, mixed upb. (z.tx.) mixed up, jumbled up, in {disorder || disarray}2.a. ( nahaspilatu, korapilatu) confused, mixed up; amets \nahasiak confused dreams; hizkera \nahasi confusing language; munduko itsaso \nahasi honetan in this confusing sea of a worldb. (irud.) blurred, fuzzyc. ( ilea) tangled, entangledd. ( oroipena) confused vague, hazye. ( tratua) shady, vaguef. ( lizuna) perverted du/ad.a. ( oro.) to mix, mix up; ura gatzarekin nahastean when mixing water (in) with saltb. ( hizkuntza) euskarari erdara \nahasiz mixing {Spanish || French} in with Basquec. ( ordena) to mix up, jumble up; seilu guztiak \nahasi ditu he's {mixed || jumbled} all of the stampsd. ( elkartu) to merge, combine, minglee. ( kartak) to shufflef. ( gauza ilunetan, e.a.) to get (sb) {involved || mixed up} in; nire aita mafian \nahasi zuten they got my father {involved || mixed up} in the mafiag. (irud.) gau batez edana eta burua \nahasia etorri zen one night he came drunk and flustered; gaur inoiz baino \nahasiagoak daude arazoak gure herrian today things are more confused than ever in our countrya. to bewilder, perplex, confuse, baffle, mix up; \nahasia dabiltza they're baffled; burutik \nahasi dabil his head is all mixed upa. to confound, baffle; deabrua ere \nahasiko lukete bere erretolika horrekin he could confound the devil himself with that spiel of his; \nahasi gabe erantzuten badu if she answers without muddling itb. to mix up, mistake; merke zela uste nuen baina \nahasia nengoen I thought it was cheap but I was mistaken4. ( arima-baretasuna kendu) to perturb, disturb; haiek esandakoak nahasten nau zeharo what they've said disturbs me very much; beldurrak ez du nahasten fear doesn't perturb him5. ( jendartean nahasmendua sortu) to stir up; bazterrak nahasten zituzten they were stirring things up in the country; herria nahasteko bera bakarrik asko da he's enough to stir the country up da/ad.1.a. ( oro.) to mix (- kin: with)b. ( elkartu) to blend, combine ( -kin: with)c. ( jendartean) to mingle, merge; jendeatzarekin \nahasi zen he became lost in the crowd | he {disappeared || melted} into the crowd; poliziak manifestariekin \nahasi ziren the police mingled with the demonstrators2.a. ( nahaspilatu) to get confused ; berak sortu zuen \ldblquote neurtitz" hitz herri-bertsoak eta poesia aurrerantzean elkarrekin nahas ez zitezen he came up with the word \ldblquote neurtitz" so that folk verses and poetry would no longer be confused ; hamaika aldiz \nahasi zen bere lanean he got mixed up in his work time and time againb. ( nahasmenduan sartu) to get {confused || mixed up || perplexed}; zergatik ez zenuen ongi egin? — \nahasi nintzelako why didn't you do it right? — because I got confusedc. ( ikusmena) to become blurred; ikusmena guztiz \nahasi zait my vision has become completely blurredd. ( eritasunagatik, sukarragatik) to ramble, rave, {go || get} delirious; eria nahasten ez bada if the patient doesn't go delirious3. ( gauzak bestetzat hartu) to be {mistaken || confused}4.a. ( arima-baretasuna galdu) to be {perturbed || upset || bothered}; hitz horiek entzundakoan, erregea \nahasi zen bere barrenean upon hearing those words, the king was upset insideb. ( urdaila) to become upset, turn; barnea nahasteko kirats bat a {stomach-turning || nauseating} stench5. i-r i-kin \nahasi to become involved with; bere adiskidearen emaztearekin \nahasi zen he got involved with his friend's wife; lohikerietan \nahasirik involved in {depravity || debauchery || wicked things}6. ( asaldatu) to become restless; bere soldaduak bidali zituen \nahasi zitzaion herri batera he sent his soldiers to a town that had risen up against him -
13 oinezko
iz.1. pedestrian; "\oinezkoak ezkerretik" "pedestrians keep to the left"2. ( ez zalduna) commor; \oinezkorik nahi ez, zaldunik ageri ez, neskazahar gelditu zen because she wouldn't settle on anyone but Prince Charming, she wound up an old maid3. Mil. infantry soldier; mila \oinezko eta beste hainbeste zaldizko a thousand infantry and another so many of cavalry il. foot-; \oinezko soldaduak foot soldiers | infantry -
14 zaildu
du/ad. to make... {difficult || hard}; azterketa zailtzen dituen faktoreak factors which make the test difficult da/ad.1. to be difficult2. ( p.) to harden, toughen; guduan \zaildutako soldaduak battle-hardened soldiers
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский