Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( soldaduak)

  • 1 baraxtu

    du/ad. to slow down io. to slow up, slow to a walk; aldapan gora hasita soldaduak \baraxtu ziren when they stated going uphill the soldier slowed their pace

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baraxtu

  • 2 baztertu

    du/ad.
    1.
    a. to leave out, omit, exclude
    b. (gizarteko taldea, alderdi politikoa, e.a.) to marginalize, exclude
    d. (litekeena, teoria) to rule out, discard
    e. (aukera, hautakizun) to discard, exclude
    f. (litekeena, teoria) to rule out, discard
    2.
    a. (beste herriratu, aberritik bidali, kanporatu) to exile, banish, expel
    b. Kristau. Elizatik \baztertu to {expel || excommunicate} from the Church
    2. not to count on
    3. (alderatu) to keep out
    b. to keep off; handik begiak \baztertu ezinik unable to keep his eyes off her
    4. to do without; badaukat holako jakia baztertzea I can do without such food; ez daukagu jan-edanak baztertzerik we can't {do || go} without food and drink
    5. (ezkutatu) to hide, put away
    6. (galarazi, ekidin) to avoid, avert, impede; holako istripuak baztertzeko, bidea konpondu behar da in order to prevent accidents, the road must be repaired
    7. (txokoratu) to put away (in a corner) ; liburu horiek \baztertu zituzten they put those books away
    a. to depose, oust, unseat
    b. kargotik \baztertu to remove from office
    9. (agindu, lege) to break, go against
    10. aurpegia ez zuen \baztertu he didn't turn his face da/ad.
    1. to withdraw, retreat, retire (- ra: to) ; soldaduak mendietara \baztertu ziren the soldiers withdrew into the hills
    2.
    a. \baztertu pixka bat! move over a little!
    b. (umeei, kalean daudela, espaloira joateko esaten zaiena) \baztertu! get over to the {right || left} | keep to the side! ; haiei lekua uztearren horma ondora \baztertu nintzen I scooted over towards the wall to make room for them
    3. (alderatu) bidetik \baztertu to go astray, stray off the path

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baztertu

  • 3 bilarazi

    du/ad. to convene, call together, convoke; bere soldaduak \bilarazi zituen he called his soldiers together

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bilarazi

  • 4 desohoratu

    du/ad. to dishonour (GB), dis-honor (USA) ; beren familia desohoratzen duten soldaduak soldiers who dishonour their family

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > desohoratu

  • 5 erronka

    iz.
    1.
    a. challenge, dare; i-i \erronka bota to throw down a challenge to sb | throw down the gauntlet to sb
    b. threat, provocation
    2. row, aisle; \erronka ibili i. ( soldaduak, e.a.) to parade, file by ii. to file out
    3. ( liskarra) row, fight
    4. ( laidoa, iraina) offense, affront, insult
    5. ( harrokeria, ahoberokeria) bragging, boast; makina bat \erronka bazerabilen lehen before he would brag and brag

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erronka

  • 6 ezarri

    [from *e-r(a)-arr-i (causative of "jarri")] iz. bet io. gaixo \ezarria gravely ill du/ad.
    1.
    a. to put, place, lay down; teilatua ezartzeko in order to lay the tile down; koroa buruan \ezarri zioten they placed the crown on his head
    b. ( eskuak) to lay (- (e)an, gainean: on)
    c. ( liburua mahaian, e.a.) to lay, place
    d. ( instalatu) to install; telefonoa \ezarri to install a telephone
    e. ( harriak eraztunean, e.a.) to set
    2.
    a. ( izena) to give; Josiah izena \ezarri zioten they gave him the Josiah
    b. ( lanpostura) to name; gobernadore \ezarri dute (s)he has been named governor
    3.
    a. ( p.) to place (in a job), find a {post || job} for
    b. ( soldaduak) to station, post, place
    4. Fin.
    a. ( eskaria) to place
    b. ( dirua) to deposit
    c. ( diru enpresa batean) to place (- (e)an: in), invest ( -(e)an: in), sink (- (e)an: into) ; zertan \ezarri zuen dirua? what did he invest his money in?
    a. ( norbaitek bestea lurrera) to knock down, throw down; lurrera \ezarri zuen he knocked him to the ground
    b. ( ardoa, e.a.) to put; ardoari ura \ezarri to water down the wine; ez diot kafeari azukrerik ezartzen I don't put any sugar in my coffee
    a. ( zergak) to put, impose (- (e)an: on)
    b. ( egitekoa, eginbeharra, zigorra) to impose (- (e)an: on) ; Hego Afrikari diru-zigorrak \ezarri zizkioten sanctions were imposed on South Africa; i-i heriotz-zigorra \ezarri to impose the death penalty on sb
    c. ( inposatu) to impose; \ezarri dizkiguten diktadoreak dictators that they have imposed upon us; errusiera bortxaz ezartzen violently imposing Russian; 100 euroko isuna \ezarri zioten he was fined 100 euros | they imposed a 100 euro fine on him
    d. preso \ezarri zuten they took him prisoner
    7.
    a. ( eratu) to set up, establish
    b. ( neurriak) to take; langabeziaren aurka \ezarri diren neurriak measures which have been taken against unemployment
    8. ( moldatu) to adapt, settle down; zuk ez zenuke \ezarriko you wouldn't adapt
    9. ( errua, hobena) to put; Xabierri errua \ezarri zioten they put the blame on Xabier; errugabeari \ezarri diote delitua they pinned the crime on the innocent one
    10. ( koplak) to compose
    11. ( xaxatu) to sic (- (r)i: on) da/ad.
    1. ( pausatu) to perch; txoriaadarrean \ezarri zen the bird perched on the branch
    2. ( elurra lurrean, e.a.) to take hold, cover
    3. zoriona ez da ondasunetan ezartzen happiness does not rest on riches

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezarri

  • 7 gibelarazi

    du/ad. (I) Lit.
    1.
    a. to delay, hold off; etsaiak \gibelarazi zituen he held his enemies back; gure eginbideetatik gibelarazten gaituztenak those who keep us from our duties
    b. to push back, turn back; han amerikar soldaduak \gibelarazi zituzten there the American soldiers were pushed back
    2. (irud.) to talk... out of, dissuade

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gibelarazi

  • 8 ikuskatu

    du/ad.
    1. ( ikustaldi bat egin, bisitatu) to visit, pay a visit to, call on; hogeita hamar urte egin zituenean bere arreba ikuskatzera joan zen when he turned thirty, his sister went to pay him a visit ; ez ziguten jauregia ikuskatzeko baimena eman nahi they didn't want to give us permission to visit the palace
    2. ( arakatu, arretaz ikusi)
    a. to scan, scrutinize
    b. Mil. to reconnoitre (GB), reconnoiter (USA)
    c. (Geol.) to examine, survey, reconnoitre (GB), reconnoiter (USA) ; bazterrak zeharo \ikuskatu zituzten they surveyed the area thoroughly
    d. Zine. to view
    3.
    a. ( inspekzioa egin) to inspect; herri-eskola guztiak \ikuskatu behar zituen he had to inspect all of the {state (GB) || public (USA) } schools
    b. Fin. ( kontuak) to audit, inspect
    c. to check; idiak ikuilura sartarazi eta banan-banan \ikuskatu zituzten they had the oxen taken into the stable where they checked them one by one
    d. ( soldaduak) to review

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ikuskatu

  • 9 ipurdi

    iz.
    1.
    a. Anat. bottom, backside, rear, butt Lagunart. ; \ipurdiak agerian zituela with his rear end show-ing; i-i \ipurdia berotu to tan sb's rear end; \ipurdian ostikoa eman zion she kicked him in the {rear || butt}; kolpe bat hartu zuen \ipurdian he got his rear end hit | he got hit in the rear | he was hit in the rear
    b. hitz itsusia. ass hitz itsusia., arse Argot. ; har 'zak \ipurditik! up yours!
    c. ( abereari d.) rear, hindquaters; astoa laster hasi zen \ipurdi saltoka the donkey quickly began to prance about
    d. ( prakei d.) seat
    e. (esa.) \ipurdiz gora erori zen he fell with his legs and feet first; berebil zahar bat \ipurdiz gora irauli zuten they turned the old car over; dena \ipurdiz gora aurkitu zuen he found everything topsy-turvy; denda hori \ipurditik erosi dute they bought the store lock, stock and barrel; \ipurdian ilea hazi to be famished
    f. [ izenen aurrean ] butt- Lagunart. ; \ipurdi-zulo butthole Lagunart.
    2. ( fusilari d.) butt; soldaduak eskupetaren \ipurdiaz jo zuen the soldier hit him with the butt of his rifle
    a. bottom; saskiaren \ipurdian in the bottom of the basket; ontzi \ipurdi-zabala flat-bottomed boat
    b. ( aulkiari d.) bottom, seat

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ipurdi

  • 10 larderia

    iz.
    1. dimension, size; \larderia handiko gizona an imposing man
    2. ( begirunea) respect, regard; \larderia handiko idazle bat a highly respected writer; gizonen \larderia respect for men; \larderia gutxiko ill-regarded
    3. ( beldurra) fear; \larderia handia dut nagusiarenganako I'm very much afraid of my boss
    4. authority, control; irakasleak ez du \larderiarik ikasleen aurrean the teacher has no authority over the class
    5. ( adorea) valor, courage; \larderia handiko soldaduak courageous soldiers
    6. ( animaliena) growl, grunt
    7. ( kemena) energy, verve; effort

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larderia

  • 11 lerro- lerro

    adb.
    1. line after line, line by line; berri horiek \lerro- lerro idazten saiatu zen he tried writing that piece of news line by line
    2. \lerro- lerro daude they're neatly lined up; \lerro- lerro ipinirik aurkituko dituzu hemen euskal aditz laguntzaileak here you'll find the Basque auxiliary verbs neatly lined up in their place; soldaduak \lerro- lerro datoz the soldiers are filing in

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lerro- lerro

  • 12 nahasi

    iz.
    1. ( nahastura) mix, mixture
    2. ( nahas-mahas) entanglement, mess, mixup
    3. Nekaz. ( belar txikitua) feed mixture io.
    1.
    a. mixed, mixed up
    b. (z.tx.) mixed up, jumbled up, in {disorder || disarray}
    2.
    a. ( nahaspilatu, korapilatu) confused, mixed up; amets \nahasiak confused dreams; hizkera \nahasi confusing language; munduko itsaso \nahasi honetan in this confusing sea of a world
    b. (irud.) blurred, fuzzy
    c. ( ilea) tangled, entangled
    d. ( oroipena) confused vague, hazy
    e. ( tratua) shady, vague
    f. ( lizuna) perverted du/ad.
    a. ( oro.) to mix, mix up; ura gatzarekin nahastean when mixing water (in) with salt
    b. ( hizkuntza) euskarari erdara \nahasiz mixing {Spanish || French} in with Basque
    c. ( ordena) to mix up, jumble up; seilu guztiak \nahasi ditu he's {mixed || jumbled} all of the stamps
    d. ( elkartu) to merge, combine, mingle
    e. ( kartak) to shuffle
    f. ( gauza ilunetan, e.a.) to get (sb) {involved || mixed up} in; nire aita mafian \nahasi zuten they got my father {involved || mixed up} in the mafia
    g. (irud.) gau batez edana eta burua \nahasia etorri zen one night he came drunk and flustered; gaur inoiz baino \nahasiagoak daude arazoak gure herrian today things are more confused than ever in our country
    a. to bewilder, perplex, confuse, baffle, mix up; \nahasia dabiltza they're baffled; burutik \nahasi dabil his head is all mixed up
    b. ( urdail) to turn, upset; barren guztia nahasten dioten edariak drinks which upset his stomach
    a. to confound, baffle; deabrua ere \nahasiko lukete bere erretolika horrekin he could confound the devil himself with that spiel of his; \nahasi gabe erantzuten badu if she answers without muddling it
    b. to mix up, mistake; merke zela uste nuen baina \nahasia nengoen I thought it was cheap but I was mistaken
    4. ( arima-baretasuna kendu) to perturb, disturb; haiek esandakoak nahasten nau zeharo what they've said disturbs me very much; beldurrak ez du nahasten fear doesn't perturb him
    5. ( jendartean nahasmendua sortu) to stir up; bazterrak nahasten zituzten they were stirring things up in the country; herria nahasteko bera bakarrik asko da he's enough to stir the country up da/ad.
    1.
    a. ( oro.) to mix (- kin: with)
    b. ( elkartu) to blend, combine ( -kin: with)
    c. ( jendartean) to mingle, merge; jendeatzarekin \nahasi zen he became lost in the crowd | he {disappeared || melted} into the crowd; poliziak manifestariekin \nahasi ziren the police mingled with the demonstrators
    2.
    a. ( nahaspilatu) to get confused ; berak sortu zuen \ldblquote neurtitz" hitz herri-bertsoak eta poesia aurrerantzean elkarrekin nahas ez zitezen he came up with the word \ldblquote neurtitz" so that folk verses and poetry would no longer be confused ; hamaika aldiz \nahasi zen bere lanean he got mixed up in his work time and time again
    b. ( nahasmenduan sartu) to get {confused || mixed up || perplexed}; zergatik ez zenuen ongi egin? — \nahasi nintzelako why didn't you do it right? — because I got confused
    c. ( ikusmena) to become blurred; ikusmena guztiz \nahasi zait my vision has become completely blurred
    d. ( eritasunagatik, sukarragatik) to ramble, rave, {go || get} delirious; eria nahasten ez bada if the patient doesn't go delirious
    3. ( gauzak bestetzat hartu) to be {mistaken || confused}
    4.
    a. ( arima-baretasuna galdu) to be {perturbed || upset || bothered}; hitz horiek entzundakoan, erregea \nahasi zen bere barrenean upon hearing those words, the king was upset inside
    b. ( urdaila) to become upset, turn; barnea nahasteko kirats bat a {stomach-turning || nauseating} stench
    5. i-r i-kin \nahasi to become involved with; bere adiskidearen emaztearekin \nahasi zen he got involved with his friend's wife; lohikerietan \nahasirik involved in {depravity || debauchery || wicked things}
    6. ( asaldatu) to become restless; bere soldaduak bidali zituen \nahasi zitzaion herri batera he sent his soldiers to a town that had risen up against him

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nahasi

  • 13 oinezko

    iz.
    1. pedestrian; "\oinezkoak ezkerretik" "pedestrians keep to the left"
    2. ( ez zalduna) commor; \oinezkorik nahi ez, zaldunik ageri ez, neskazahar gelditu zen because she wouldn't settle on anyone but Prince Charming, she wound up an old maid
    3. Mil. infantry soldier; mila \oinezko eta beste hainbeste zaldizko a thousand infantry and another so many of cavalry il. foot-; \oinezko soldaduak foot soldiers | infantry

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oinezko

  • 14 zaildu

    du/ad. to make... {difficult || hard}; azterketa zailtzen dituen faktoreak factors which make the test difficult da/ad.
    1. to be difficult
    2. ( p.) to harden, toughen; guduan \zaildutako soldaduak battle-hardened soldiers

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zaildu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»